Note:
• The Indonesian expressions display a range of formality levels.
• I believe there are many, many more of such expressions out there. So if you know any, please poke me, and I will add yours to the list. Huge thanks to those who have contributed to helping me build up the expression bank!
- a bitter pill to swallow – menelan pil pahit
- For Chelsea, losing to Manchester United was a bitter pill to swallow.
- Chelsea menelan pil pahit dengan kalah dari Manchester United.
- backstab – menusuk dari belakang
- Several days ago I found out that Lousia had backstabbed me. I thought she was a good friend!
- Beberapa hari lalu saya menemukan bahwa Louisa menusuk saya dari belakang. Saya pikir dia seorang teman yang baik!
- black and white – hitam dan putih
- It is very difficult to make a decision since it is not a black and white issue.
- Sangat sulit untuk mengambil keputusan karena ini bukan isu hitam dan putih.
- crocodile tears – air mata buaya
- Don't believe Martin. He is a playboy. Those are just crocodile tears.
- Jangan percaya Martin. Dia itu playboy. Itu cuma air mata buaya.
- empty vessels make the most noise – tong kosong nyaring bunyinya
- That gubernatorial candidate speaks the most but actually he is the least skilled of all. Empty vessels make the most noise.
- Calon gubernur itu paling banyak berbicara tetapi sebenarnya dia yang paling tidak mampu dari semuanya. Tong kosong nyaring bunyinya.
- experience is the best teacher – pengalaman adalah guru terbaik
- The internship at that oil and gas company has been very meaningful to me. I really believe experience is the best teacher.
- Magang di perusahaan minyak dan gas itu sangat berarti bagiku. Aku sungguh percaya pengalaman adalah guru terbaik.
- get out of bed on the wrong side/get out of the wrong side of bed – salah bangun tidur
- Clark must have gotten out of the wrong side of bed. He has been grumbling all day.
- Clark pasti salah bangun tidur. Dia ngomel-ngomel seharian.
- give someone an inch (and they'll take a mile/yard) – dikasih hati minta jantung
- I don't want to help Frederick anymore. Give him an inch and he'll take a mile.
- Saya tidak mau membantu Frederick lagi. Dikasih hati minta jantung.
- golden opportunity – kesempatan emas
- It is a golden opportunity to become a famous person. You must accept the job offer.
- Ini adalah sebuah kesempatan emas untuk menjadi orang terkenal. Kamu harus menerima tawaran pekerjaan itu.
- guinea pig/lab rat – kelinci percobaan
- No, I don't want to be a guinea pig! What if I die after taking those pills?
- Tidak, saya tidak mau menjadi seekor kelinci percobaan!. Bagaimana jika saya mati setelah mengonsumsi pil-pil itu?
- green – hijau
- Are you sure you will assign this huge task to Britney? She is still green.
- Apakah Anda yakin Anda akan memberikan tugas besar ini ke Britney? Dia masih hijau.
- half-heartedly – (dengan) setengah hati
- Eric's work results are always bad because he does his job half-heartedly.
- Hasi kerja Eric selalu buruk karena dia melakukan pekerjaannya setengah hati.
- have a sense of humor – punya selera humor
- My uncle has a great sense of humor. It is always fun to talk with him!
- Paman saya mempunyai selera humor yang tinggi. Berbicara dengan dia selalu menyenangkan!
- have the last laugh – ketawa terakhir
- I accept the defeat, but I will have the last laugh.
- Gua terima kekalahan ini, tapi gua yang akanketawa terakhir.
- hidden agenda – agenda terselubung/tersembunyi
- Tracy is visiting her house too? Hm... He must have a hidden agenda.
- Tracy mengunjungi rumahnya juga? Hm... Dia pasti ada sebuah agenda terselubung/tersembunyi.
- in black and white – hitam di atas putih
- You must insist this agreement be in black and white.
- Kamu harus bersikukuh perjanjian ini harus hitam di atas putih.
- lightning fast – secepat kilat
- Maria can run 8 meters per second. She is really lightning fast.
- Maria bisa berlari 8 meter per detik. Dia benar-benar secepat kilat.
- like a broken record – kayak tip pecah
- Your brother sounds like a broken record. He is always talking about the same things.
- Kakak laki-lakimu kayak tip pecah. Dia selalu ngomong hal yang sama.
- like talking to a brick wall – kayak ngomong sama tembok
- I've asked her to go to school many times, but it's like talking to a brick wall. Basically she won't do that.
- Gua udah berkali-kali minta dia pergi ke sekolah, tapi itu kayak ngomong sama tembok. Pada dasarnya dia ga mau.
- lose face – kehilangan muka
- The sex scandal made the singer lose face.
- Skandal sex tersebut membuat sang penyanyi kehilangan muka.
- make yourself at home – anggap saja rumah sendiri
- Please sit down and enjoy the snacks. Make yourself at home.
- Silakan duduk dan nikmati makanan ringannya. Anggap saja rumah sendiri.
- money laundering – pencucian uang
- Those men in white are accused of money laundering.
- Pria berpakaian putih itu dituduh melakukan pencucian uang.
- oil and water don't mix – bagai air dengan minyak
- Stephanie and Aldo always have quarrels when they are together. Oil and water don't mix.
- Stephanie dan Aldo selalu berseteru jika sedang bersama-sama. Mereka bagai air dengan minyak.
- opportunity only knocks once – kesempatan cuma datang sekali
- You should accept that job offer. Opportunity only knocks once.
- Kamu harus mengambil tawaran pekerjaan itu. Kesempatan cuma datang sekali.
- over my dead body – langkahin dulu mayat gue
- You want to use my car? Over my dead body!
- Loe mau make mobil gue? Langkahin dulu mayat gue!
- play with fire – bermain dengan api
- You want to sell drugs? Don't play with fire!
- Kamu mau jual narkoba? Jangan bermain dengan api deh!
- save face – menyelamatkan muka
- He tried to save face by making a public apology.
- Dia berusaha menyelamatkan muka dengan meminta maaf kepada publik.
- silence is golden – diam adalah emas
- Taylor was punched by Annie because he gave her criticisms. Silence is golden.
- Taylor dipukul oleh Annie karena dia memberi kritikan. Diam adalah emas.
- sleep with – tidur dengan
- The mayor was arrested because he had slept with his mistress.
- Walikota itu ditangkap karena ia telah tidur dengan selingkuhannya.
- someone’s eyes are bigger than their stomach/belly – seseorang lapar mata
- Timmy gave most of his huge meal to his mom. His eyes are bigger than his belly.
- Timmy memberikan sebagian besar makanannya yang sangat banyak kepada ibunya. Dia lapar mata.
- spoon-feed – cekokin
- Let him work by himself. Don't spoon-feed him.
- Biarin dia kerja sendirian. Jangan cekokin dia.
- still water runs deep – air beriak tanda tak dalam (Note: Most of the elements of these two expressions are antithetical, but the whole phrases convey exactly the same meaning.)
- Don't judge a person by how loud they are. Still water runs deep.
- Jangan menilai orang dari berapa banyak mereka berbicara. Air beriak tanda tak dalam.
- take my hat off (to) – angkat topi (untuk)
- Our sales have increased by 25% in the last three months. I take my hat off to you!
- Penjualan kita telah meningkat sebesar 25% dalam waktu tiga bulan terakhir. Saya angkat topi untuk kamu!
- take part (in) – ambil bagian (dalam)
- My neighbor is taking part in a charity event next Sunday.
- Tetangga saya akan ambil bagian dalam acara amal Minggu depan.
- the apple doesn't fall far from its tree – buah jatuh tidak jauh dari pohonnya
- Like his father, Andrew is enthusiastic about table tennis. The apple doesn't fall far from its tree.
- Seperti ayahnnya, Andrew antusias terhadap ping-pong. Buah jatuh tidak jauh dari pohonnya.
- the grass is always greener on the other side – rumput tetangga selalu lebih hijau
- My little sister always thinks other girls are a lot luckier than her. The grass is always greener on the other side.
- Adik perempuan saya selalu berpikir gadis-gadis lain jauh lebih beruntung daripada dia. Rumput tetangga selalu lebih hijau.
- there's no smoke without fire – tak ada asap tanpa api
- He said he is not guilty, but there's no smoke without fire.
- Dia bilang dia tidak bersalah, tetapi tak ada asap tanpa api.
- throw in the towel – lempar handuk
- The badminton players thought they couldn't' win the match, so they threw in the towel.
- Pemain-pemain bulutangkis itu berpikir mereka tidak dapat memenangkan pertandingan tersebut, jadi mereka melempar handuk.
- turn over a new leaf – membuka lembaran baru
- Sonya has turned over a new leaf; she has stopped being a drug abuser.
- Sonya telah membuka lembaran baru; dia telah berhenti menjadi penyalahguna obat.
- two-faced – bermuka dua
- Never believe Vanness. He is a two-faced liar.
- Jangan pernah percaya Vanness. Dia pembohong bermuka dua.
- when in Rome, do as the Romans do – di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung (Note: the English expression uses a specific example, while the Indonesian one uses generalization.)
- You can't wear that kind of clothes in this country. When in Rome, do as the Romans do.
- Kamu tidak boleh memakai pakaian seperti itu di negara ini. Di mana bumi dipijak, di situ langit dijunjung.
- wholeheartedly – (dengan) sepenuh hati
- One of the keys to success is working wholeheartedly.
- Salah satu kunci kesuksesan adalah bekerja dengan sepenuh hati.
- with a heavy heart – dengan hati yang berat/dengan berberat hati
- With a heavy heart, George said goodbye to all of us.
- Dengan hati yang berat, George mengucapkan selamat tinggal kepada kita semua.
- with all your heart – dengan sepenuh hati(mu)
- Klinsman sang Ge Qian with all his heart.
- Klinsman menyanyikan Ge Qian dengan sepenuh hatinya.
Last updated: October 19, 2024
No comments:
Post a Comment